其實在雅思考試當中,除了一些基本的掌握知識之外,我們還應該多多了解一下語法方面的常識
雅思長難句語法
1.A study shows that women tend to choose husbands who look like their fathers.
結構剖析:這個句子由一個賓語從句和一個定語從句組成,that后面引導的是賓語從句,在賓語從句中又有一個who引導的定語從句,關系代詞who在定語從句中作主語,指代先行詞
husbands.
參考譯文:一項研究表明,女人趨向于選擇和自己父親相似的人作為丈夫。
2.'Gifted and talented'is a term used in schools to describe children who have the potential to develop significantly beyond what is expected for their age.
結構剖析:這個句子的主干為'Gifted and talented'is a term used in schools,這是一個主系表結構。
who引導的是一個定語從句,beyond what is expected for their age中的beyond是介詞,后面的what從句作賓語。注意這個句子中有兩個雅思閱讀核心詞:term在劍橋雅思真題中經常與word,expression互換;potential經常與possible,liable互換。
參考譯文: "天才"這個詞在學校中經常用來描述那些有潛力發展得遠遠超出人們對那個年鈴段
預期的孩子。
3.One report said that women at or about the age of 60 report less of an increase in their quality of working life,even though they would normally be nearer retirement.
結構剖析:這個句子中hat引導的是一個賓語從句,從句是第一個report的內容;even though 引導的是一個讓步狀語從句,表示“即使”。
參考譯文: 一項報告聲稱,60歲或60歲左右的女性認為自己的職業生涯品質沒有什么提高,即使她們通常即將退休。
4.Despite the presumption that these proressions are onten well-paid,the. high-pressure jobs do not appear to provide workers with fulfilment.t survey said.
結構剖析:despite是一個介詞,后面不能跟一個完整的行子,所以Despite the presumption that
professions are often well-paid是一個介詞短語作狀語,在達個介詞短語中又包會 that引導的同位語從甸對presumption進行解釋說明:these high-pressure jobs do not an to provide workers with fulfilment是省略了that的9賓語從句:主句的主語和謂語是句尾的
survey said,注意fulfilment是雅思閱讀核心詞,意為“成就感,滿足感:履行”
參考譯文: 盡管有一些猜測認為這些職業通常薪水很高,但是調查表明這些高壓力的工作似平
不能給工人帶來成就感
5.A government-funded committee headed by scientist Sir William Stewart concluded that there was no direct evidence that using mobiles had a negative impact on people's health.
結構剖析:that there was no direct evidence that using mobiles had a negative impact on people's health是- 個賓語從句,在這個賓語從句中又嵌套著一個同位語從句that using mobiles had a negative
impact on people's healthe there is evidence that...是雅思閱讀考試中最常考的同位語從句之一:conclude that...是最??嫉馁e語從句之一,常被用來出人名加觀點的匹配題。
參考譯文:一個由科學家威廉·斯圖爾特爵士領導并且被政府資助的委員會得出結論:并沒有直接的證據表明手機對人們的健康有負面的影響。
6.Mixed ability teaching poses a problem in subjects that require correct answers and a grasp of abstract concepts,and where all pupils have to learn the same things before they can move on.
結構剖析:這個句子的主干為Mixed ability teaching poses a problem in subjects.pose a problem 雅思高頻短語,意為“造成問題",that require correct answers and a grasp of abstrdcl concepts是一個定語從句,that在從句中作主語.where all pupils have to learn the sanie
things before they can move on也是一個定語從句,指出mixed ability teaching 不適用時
另一種情況
參考譯文:混合能力教學會對那些需要正確答案和需要掌握抽象概念的科目造成問題,也不造用于那些需要所有學生學習相同的內容才能推進教學的科目。
7.Until about two decades ago,Cox's Bazar was a sleepy beach town which attracted mostly Bangladeshis looking to escape the noise and pollution of big cities like Dhaka and Chittagong.
結構剖析:Cox's Bazar was a sleepy beach town是主甸,which引導了一個定語從句,在定語從句內部.分詞結構looking to escape the noise and pollution of big cities like Dhaka and Chittagong作后置定話
參考譯文: 直到大約二十年前,科克斯巴扎爾還是一個沉睡的海邊城鎮,主要吸引那些希望逃避像達卡和吉大港這種大城市噪音和污染的孟加拉人
8.Psychologists believe shopping could be a way for women to deal with the negative emotions created by their hormonal changes.
結構剖析:believe后面跟的是一個省略了that的賓語從句,created by their hormonal changes是過去分詞短語作后置定語
參考譯文:心理學家認為,購物對于女人來說是一種應對由荷爾蒙改變引起的負面情緒的途徑。
9.In 2003,when Cambridge University appointed Alison Richard,another former Yale provost,as its vice-chancellor,the university publicly stressed that in her previous job she had overseen'a major strengthening of Yale's financial position'.
結構剖析:句首是when引導的時間狀語從句,another former Yale provostAlison Richard的同位語。在介紹某人的年嶺,職位等情況時多用同位語。主句位于句中,即the university publicly stressed that+賓語從句。
參考譯文:2003年,劍橋大學任命前耶魯大學教務長艾莉森·理查德為副校長。學校公開強調在艾莉森的前一份工作中,她的監督促使“耶魯大學財政狀況得到了重大的改善”。