托福寫(xiě)作中中國(guó)考生常為人詬病的一個(gè)問(wèn)題就是中式英語(yǔ),明明文章的觀點(diǎn)論述都還是挺到位的,但作文讀起來(lái)感覺(jué)就是和地道的native speaker有差距,在老外眼里各種別扭不通順或是奇怪的詞匯句式結(jié)構(gòu)層出不窮。托福寫(xiě)作想要擺脫中式英語(yǔ)只背單詞還不夠,下面小編就為大家介紹“語(yǔ)塊”的作用。
什么是英語(yǔ)中的“語(yǔ)塊”?
一直以來(lái),對(duì)于中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)而言,最大的任務(wù)就是背單詞,這已經(jīng)成為一種“思維定勢(shì)”。殊不知,正是這樣的英語(yǔ)學(xué)習(xí)思路把絕大多數(shù)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶入了死胡同。本文現(xiàn)在要正式提出一個(gè)新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的思路,那就是真正能學(xué)好英語(yǔ)的秘訣在于一個(gè)概念—“語(yǔ)塊”,英文翻譯可以定為“chunk”。
用通俗的表達(dá)來(lái)定義,語(yǔ)塊就是由多個(gè)單詞構(gòu)成的一個(gè)“小團(tuán)體”。語(yǔ)塊可以有不同的表現(xiàn)形式,可以是短語(yǔ)、句型、成語(yǔ)、諺語(yǔ)(名言)、常見(jiàn)中文的英文翻譯等。這些東西積累的越多,我們?cè)趯?xiě)作過(guò)程中就能信手拈來(lái)、游刃有余。
為什么背單詞就沒(méi)有這種效果?因?yàn)閱卧~是零散的、單獨(dú)的,但一篇文章或一個(gè)句子是有環(huán)境的,就好像一個(gè)人無(wú)法在社會(huì)中獨(dú)活,必須和其他個(gè)體聯(lián)合才能構(gòu)成完整的生態(tài)系統(tǒng)。你背了一個(gè)單詞的效果僅僅為能識(shí)別它(對(duì)閱讀還是有幫助的),但是還是不知道這個(gè)單詞的地道用法。不知道用法就不敢用出來(lái),所以你的寫(xiě)作水平一直停留在很初級(jí)的水平。
讓我們?cè)倩氐健罢Z(yǔ)塊”。語(yǔ)塊的威力就在于,你背了它,就能直接用在英文句子里,而不需要思考怎么去用。舉例,obsess這個(gè)單詞的意思是“著迷”,讓你試圖把這個(gè)單詞用出來(lái)不可能,因?yàn)槟悴恢涝鯓尤ナ褂?但是如果你背了一個(gè)語(yǔ)塊“be obsessed with”(意思為“對(duì)…著迷”),那么你可以很流暢地用出來(lái),比如 My cousin is obsessed with video games. “我的表弟對(duì)電子游戲很著迷”。
所以我認(rèn)為,構(gòu)成一個(gè)句子真正的單位不是單詞,而是“語(yǔ)塊”。語(yǔ)塊就好像磚頭,你可以很簡(jiǎn)單地把磚頭壘起來(lái)造成一間房子。而單詞就好像沙子,給你一堆沙子,你是無(wú)法用來(lái)搭房子的。
托福寫(xiě)作常用“語(yǔ)塊”羅列舉例
1. 詞組、短語(yǔ)(常見(jiàn)的一些名詞、動(dòng)詞、介詞搭配):
be preoccupied with(專(zhuān)注于)
be accustomed to(習(xí)慣于)
get rid of(排除)
run into(偶然遇見(jiàn))
once in a while(偶爾)
in terms of(在…方面)
top priority(首要任務(wù))
virtual studio(虛擬演播室)
2. 句型(構(gòu)成句子的框架):
Once upon a time,…(很久很久以前)
…as much as…(和…一樣)
…, which…(“非限定性定語(yǔ)從句”)
…so that…(以至于)
There be…(“存現(xiàn)句”)
It is…that…(“強(qiáng)調(diào)句”)
It is universally acknowledged that…(眾所周知…)
By doing…, …can…(通過(guò)做…,…可以…)
3. 成語(yǔ)(有典故的名詞性表達(dá),或來(lái)源于文學(xué)作品,或來(lái)源于圣經(jīng)或希臘神話,或來(lái)源于民眾長(zhǎng)期以來(lái)的經(jīng)典表述)
beat around the bush(繞彎子、兜圈子說(shuō)話)
Achilles’ heel(致命的弱點(diǎn))
an eye for an eye, a tooth for a tooth(以眼還眼,以牙還牙)
black sheep(害群之馬)
social butterfly(交際花)
Catch-22 situation(二十二條軍規(guī),比如尷尬矛盾的境地)
Judah’s kiss(猶大之吻,比如口蜜腹劍的話語(yǔ))
cup of tea (喜愛(ài)的人或事物)
4. 諺語(yǔ)+名言(勞動(dòng)人民長(zhǎng)久以來(lái)口口相傳的經(jīng)典語(yǔ)句;名人說(shuō)的經(jīng)典之語(yǔ))
Old habits die hard. (江山易改本性難移)
Misfortune might be a blessing in disguise(塞翁失馬焉知非福)
Getting there is half the fun.(目的雖重要,但是不要忽視過(guò)程的體驗(yàn))
One man’s meat is another man’s poison. (青菜蘿卜各有所愛(ài))
Zeal without knowledge is like a runaway horse. (無(wú)知的狂熱如同脫韁的野馬,一發(fā)不可收拾)
Great minds think alike. (英雄所見(jiàn)略同)
The government of the people, by the people and for the people shall never vanish from the world. (民有的、民治的、民享的政府才會(huì)得以永恒存在下去--林肯)
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. (你知道有些鳥(niǎo)兒是注定不會(huì)被關(guān)在囚籠里的,他們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝——《阿甘正傳》)
5. 常見(jiàn)中文的英文翻譯
隨著科技日新月異的變化:with the fast-changing development of science and technology
在這個(gè)高度競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì)里:in this highly competitive society,
面臨新的機(jī)遇和挑戰(zhàn):be faced with new opportunities and challenges
引起了廣泛的社會(huì)關(guān)注:trigger wide public concern
人民生活水平顯著提高:the remarkable progress of people’s living standard
發(fā)揮日益重要的作用:play an increasing important role in
來(lái)自社會(huì)各個(gè)階層的人:people from all walks of life
利遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于弊:the advantages far outweigh the disadvantages
英語(yǔ)的“語(yǔ)塊”如何獲得和積累?
任何英語(yǔ)資料都是搜集這些“語(yǔ)塊”的來(lái)源:新概念、英語(yǔ)雜志、英語(yǔ)教材、網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)文章、英文歌、英劇、美劇、電影字幕、甚至英語(yǔ)考試的試題等。大家接觸英語(yǔ)應(yīng)該都會(huì)多少對(duì)這些來(lái)源渠道有所了解甚至經(jīng)常接觸,那么就需要注意在接觸的時(shí)候別忘了對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和積累。
小編建議大家可以在平時(shí)一切能接觸到的英語(yǔ)文本中摘錄自己沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的、或記憶模糊的“語(yǔ)塊”,把它們記錄在筆記里,利用碎片時(shí)間隨時(shí)隨地記,隨時(shí)隨地學(xué)。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的積累之后,大家可以發(fā)現(xiàn),自己在寫(xiě)文章的時(shí)候,那些好詞好句、好的表達(dá)會(huì)自動(dòng)地流淌于筆端。
總而言之,寫(xiě)好托福作文最重要的一條原則就是盡可能多地用“語(yǔ)塊”來(lái)填充進(jìn)句子。為了實(shí)現(xiàn)這樣的目的,我們?cè)谄綍r(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程中得轉(zhuǎn)變思路,多積累“語(yǔ)塊”,并且進(jìn)行摘錄,利用碎片時(shí)間研讀,然后一有機(jī)會(huì)就把他們都用出來(lái)。英語(yǔ)水平,特別是寫(xiě)作水平就是在反復(fù)“input + output”的過(guò)程中逐步提高的。希望這個(gè)學(xué)習(xí)思路能幫到大家。